THE
NORTH POLE (Reuters)
Continuing the economic trend towards monopolies,
it was announced today at a press conference that Christmas and Hanukkah
will merge. An industry source said that the deal had been in the works
for about 1,300 years.
While details were not available at press
time, it is believed that the overhead cost of having 12 days of
Christmas and 8 days of Hanukkah was becoming prohibitive for both
sides. By combining forces the world will be able to enjoy consistent
quality service during the 15 Days of Christmukah, as the new holiday is
being called.
Massive layoffs are expected, with lords-a-leaping and maids a-milking being the hardest hit. (de la canço, “the 12 days of Christmas”)
As part of the agreement, the letters on the dreidl, (una joguina que es fa servir cada Hanukah) currently
in Hebrew, will be replaced by Latin, thus becoming unintelligible to a
wider audience. Also, instead of translating into "A great miracle
happened there," the message on the dreidl will be the more generic
"Miraculous stuff happens." In exchange, Jews will be allowed to use
Santa Claus and his vast merchandising resources for buying and
delivering of their gifts.
One of the sticking points holding up
the agreement for at least 300 years was the question of whether Jewish
children could leave milk and cookies for Santa after having eaten meat
for dinner.(No es pot mesclar si segueixes el regimen Kosher la llet amb la carn) A
breakthrough came last year, when Oreos were finally declared to be
kosher. All sides appeared happy about this development except for
Santa's dentist.
A spokesman for Christmakuh, Inc., declined to
say whether takeovers of Kwanza, Solstice, or Festivus might not be in
the works as well. He pointed out that were it not for their independent
existences, the merger between Christmas and Hanukkah might be seen as
unfair cornering of the holiday market. Fortunately for all concerned,
he said, the other holidays will help to maintain the competitive
balance.
He then closed the press conference by leading all present in a rousing rendition of "Oy, Come All Ye Faithful."
(El titol oficial es “Oh, Come All Ye Faithful,” que es una canço de
nadal. Substituint el “oy”, que es una exclamació Yiddish, amb la
conotació de sorpresa / dolor, potser d’on prove el “Uy” catala?)
No hay comentarios:
Publicar un comentario